本文由小智根据 Harry Roberts 的 《CSS Guidelines》所译。译文带有我自己的理解和思想,如需转载请注明相关信息:

原文地址:http://cssguidelin.es/
——作者:Harry Roberts
——译者:小智

译者的话

最好还是阅读原文,因为译文毕竟经过译者的再加工,受限于译者的英语水平和国语水平,或许原作者的意思不能完全理解,理解的部分书写出来也可能辞不达意。

重要说明

  1. 原文中 rule 指作者行文中的一些条目,而 ruleset 指 CSS 规则,文中暂时都翻译为“规则”,可能会造成一些表达上的误会,如果想到更合适的词语会替换;
  2. 欢迎各位指点。

前言

编写稳健、可管理、可拓展 CSS 的高级指导。

关于作者

Harry Roberts

支持捐助

请到原文中查找。

目录

  1. 介绍
  2. 样式指导的重要性
  3. 声明
  4. 语法及格式
  5. 代码分割
  6. 目录
  7. 80个字宽
  8. 标题
  9. 规则的结构
  10. 多行 CSS
  11. 缩进
    1. Sass 缩进
    2. 对齐
  12. 有意义的空行
  13. HTML
  14. 注释
  15. 高级
    1. 对象扩展指针
  16. 低级
  17. Proprocessor Comments
  18. Removing Comments
  19. 命名规则
  20. Hyphen Delimited
  21. BEM-like Naming
    1. Starting Context
    2. More Layers
    3. Modifying Elements
  22. HTML 命名规则
  23. JavaScript 钩子
    1. data-* 属性
  24. Taking It Further
  25. CSS 选择器
  26. Selector Intent
  27. 重用性
  28. Location Independence
  29. Portability
    1. Quasi-Qualified Selectors
  30. 命名
    1. UI 组件命名
  31. Selector Performance
    1. The Key Selector
  32. General Rules
  33. 特殊性
  34. ID 选择器
  35. Nesting
  36. !important
  37. Hacking Specificity
  38. 工程化原则
  39. High-level Overview
  40. Object-orientation
  41. The Single Responsibility Principle
  42. The Open/Closed Principle
  43. DRY
  44. Composition over Inheritance
  45. The Separation of Concerns
    1. Misconceptions